Jardan

BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)

Description: schneller Versand kompetente Beratung zuverlässiger Service Bewertungen eBay Shop Shop merken Kontakt eBay ShopKennzeichenhalterKühlerabdeckungBRUUDT WindschildverstellungRacingadapter / PrismabuchsenSchwingenschützer BobbinsSozius Fußrasten TieferlegungAdapterplatten MiniblinkerAuspuffhalterSonstige Haltern/MontageNavi Halterung KugelTail TidyCooler coverBRUUDT Windscreen AdjusterExhaust hangerNavigation mounting ballFußrastenabdeckungFootrest Blanking PlatesBRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+) ab baujahr 2021 BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+) ab baujahr 2021 CNC hergestellt aus hochwertigem Aluminium und anschließend matt Schwarz pulverbeschichtet. Der Durchmesser von der Kugel ist etwa 25mm. Das Teil wird mit die mitgelieferte längere M8 Schrauben im obere oder untere zwei Löcher vom Lenkeraufname montiert. Der Kugel kann damit 3 positionen haben. Lieferumfang: - Ein Halterrung mit ein Kugel. 2 längere M8 Schrauben zum montieren und 1 abdeckkappe. BRUUDT navigation mounting set for Yamaha Tracer 9 and tracer 9 GT(+) year 2021 and later models CNC Machined from high grade aluminium and powdercoatet satin black. The ball has a diameter of 25mm (one inch). You can mount this part on in the upper two holes or the bottom two holes of the handlebar clamp. This means 3 possible positions for the ball. What you buy: - 1 bracket with one ball. 2 longer m8 screws and 1 screw cover. Die nächsten Bilder zeigen, wie das Teil im montierten Zustand aussieht. Die MT09 ist hier abgebildet. Passt aber auch an die Tracer 9 The next pictures will show you how the product looks like when it is fitted. Shown is the MT09 but it also fit's the Tracer 9.Anbau beispielAnbau beispielLieferumfangAnbau beispielAnbau beispielAnbau beispielInformationen zur Produktsicherheit : Sicherheitshinweise Safety Instructions consignes de sécurité veiligheidsinstructies sikkerhedsvejledning istruzioni di sicurezza 1. ACHTUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Bei Nichtbeachtung können Gesundheit und Leben gefährdet sein. Die Montage der Navigationshalterung an den Lenkerklemmen ist eine sicherheitsrelevante Arbeit am Fahrzeug. Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, empfehlen wir, den Einbau in einer Werkstatt mit entsprechend geschultem Personal durchführen zu lassen. Nehmen Sie sich die Zeit, eine hundertprozentig fachgerechte Montage des Produkts durchzuführen. Beachten Sie dabei alle unsere Montagevorgaben und Sicherheitshinweise in der Anbauanleitung. Nichtbeachten der Montageanweisung kann Schäden an Ihrem Fahrzeug verursachen und zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche führen. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Montage dieses Produkts. Eine nicht sachgemäße Verwendung dieses Produktes kann die Fahrsicherheit beeinträchtigen. Das eigenmächtige Nachbearbeiten und/oder Verändern des Produktes kann zum Versagen der Funktion führen und ist nicht gestattet. Bauliche Veränderungen an den Teilen sind zu unterlassen und führen zum Verlust der Haftungs- und Garantie Ansprüche. 2: ACHTUNG: Dieses Produkt wurde entwickelt, um die Möglichkeit zu schaffen, Ihr Navigationsgerät zu montieren. Verwenden Sie ausschließlich die handelsüblichen Klemmen und/oder Halterungen, die speziell für eine 25,4-mm-Kugel entwickelt wurden. Stellen Sie sicher, dass nach der Montage Ihres Navigationsgeräts keine Beeinträchtigungen in Sicht oder Bewegungsfreiheit bestehen. 3. ACHTUNG: Alle vom Motorrad gelösten Teile und Verbindungen sind gemäß Fahrzeugherstellerangaben wieder zu montieren oder durch die von unserem Hause gelieferten Teile und Verbindungen zu ersetzen. Sichern Sie, wenn nicht anders definiert, alle Gewinde mit Schraubensicherung. Falls nicht durch den Fahrzeughersteller oder unser Haus anderweitig definiert, müssen alle Schrauben und Muttern nach DIN / ISO angezogen werden. Stellen Sie nach erfolgter Montage sicher, dass alle zuvor gelösten Teile und Verbindungen wieder ordnungsgemäß montiert wurden. 4: ACHTUNG: Dieses Produkt wurde für Fahrzeuge im Werkszustand entwickelt. Die Kompatibilität mit Original-Zubehörteilen sowie mit Zubehörteilen anderer Hersteller kann nicht gewährleistet werden. Bei zusätzlicher Verwendung von Original-Zubehör oder Zubehör anderer Hersteller sollten Sie den Freigang, die Passform und mögliche Kollision en überprüfen! 5. ACHTUNG: Vor jedem Fahrtantritt: Es ist die Aufgabe und Verantwortung des Fahrers die sicherheitsrelevanten Fahrzeugteile regelmäßig zu überprüfen und in Stand zu halten. Kontrollieren Sie vor jedem Fahrtantritt die einwandfreie Einstellung und Funktion des Produkts und den festen Sitz aller Verschraubungen. 6. ALLGEMEINE HINWEISE: Beachten Sie eventuelle landesspezifische Vorschriften durch den Gesetzgeber bzw. TÜV-Vorschriften. Lesen Sie aufmerksam die Montageanleitung und stellen Sie sicher, dass alle Teile der Stückliste vorhanden und nicht Beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass Ihr Fahrzeug sicher steht und nicht umfallen kann. Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel. Lassen Sie ggf. Motor / Auspuff abkühlen. Achten Sie darauf, nur geeignetes Werkzeug zu verwenden. Lassen Sie sich bei den Montagearbeiten von einer zweiten Person helfen. 1. WARNING: Important safety instructions. Ignoring these instructions can endanger your health and life. The installation of the navigation mount on the handlebar clamps is a safety-related task for the vehicle. If you are not a trained mechanic, we recommend having the installation carried out in a workshop with appropriately trained staff. Take the time to perform a completely professional installation of the product. Follow all our installation instructions and safety notes in the assembly manual. Failure to follow the installation instructions may cause damage to your vehicle and void warranty claims. No liability is accepted for consequential damages. The manufacturer assumes no liability for damages resulting from improper installation of this product. Improper use of this product can impair driving safety. Unauthorized modifications and/or alterations to the product may lead to failure and are not permitted. Structural changes to the parts must be avoided and will result in the loss of liability and warranty claims. 2: WARNING: This product is designed to provide the option of mounting your navigation device. Only use standard clamps and/or mounts specifically designed for a 25.4 mm ball. Ensure that after installing your navigation device, there are no obstructions to visibility or freedom of movement. 3. WARNING: All parts and connections removed from the motorcycle must be reinstalled according to the vehicle manufacturer's specifications or replaced by the parts and connections supplied by our company. Unless otherwise specified, secure all threads with thread locker. If not defined otherwise by the vehicle manufacturer or our company, all bolts and nuts must be tightened according to DIN/ISO standards. After installation, ensure that all previously removed parts and connections are properly reinstalled. 4: WARNING: This product was developed for vehicles in their factory condition. Compatibility with original accessories as well as with accessories from other manufacturers cannot be guaranteed. When using additional original accessories or accessories from other manufacturers, check for clearance, fit, and potential collisions! 5. WARNING: Before every ride: It is the driver's duty and responsibility to regularly check and maintain the safety-relevant parts of the vehicle. Before each ride, check the proper adjustment and functionality of the product and the secure fit of all fasteners. 6. GENERAL NOTES: Observe any country-specific regulations imposed by the legislature or TÜV regulations. Carefully read the installation instructions and ensure that all parts listed are present and undamaged. Ensure that your vehicle is securely parked and cannot tip over. Turn off the engine and remove the ignition key. Allow the engine/exhaust to cool down if necessary. Use only appropriate tools. Get help from a second person if needed during installation. 1. ATTENTION : Consignes de sécurité importantes. Ne pas respecter ces consignes peut mettre en danger votre santé et votre vie. L’installation du support de navigation sur les pinces de guidon est une tâche liée à la sécurité du véhicule. Si vous n’êtes pas un mécanicien qualifié, nous recommandons de faire effectuer l’installation dans un atelier par du personnel formé. Prenez le temps d’effectuer un montage du produit de manière totalement professionnelle. Respectez toutes nos instructions de montage et consignes de sécurité dans le manuel d'installation. Le non-respect des instructions de montage peut causer des dommages à votre véhicule et annuler les droits à la garantie. Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages consécutifs. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un montage incorrect de ce produit. Une utilisation incorrecte de ce produit peut nuire à la sécurité de conduite. Les modifications et/ou altérations non autorisées du produit peuvent entraîner une défaillance et ne sont pas autorisées. Les modifications structurelles des pièces doivent être évitées et entraîneront la perte des droits de garantie et de responsabilité. 2: ATTENTION : Ce produit est conçu pour permettre le montage de votre appareil de navigation. Utilisez uniquement des pinces et/ou supports standard spécialement conçus pour une boule de 25,4 mm. Assurez-vous qu’après l’installation de votre appareil de navigation, il n’y a aucune obstruction à la visibilité ou à la liberté de mouvement. 3. ATTENTION : Toutes les pièces et connexions retirées de la moto doivent être remontées conformément aux spécifications du fabricant du véhicule ou remplacées par les pièces et connexions fournies par notre entreprise. À moins qu’il ne soit spécifié autrement, sécurisez tous les filetages avec un frein filet. Si non défini par le fabricant du véhicule ou par notre entreprise, toutes les vis et écrous doivent être serrés conformément aux normes DIN/ISO. Après l’installation, assurez-vous que toutes les pièces et connexions précédemment retirées ont été correctement remontées. 4: ATTENTION : Ce produit a été conçu pour des véhicules dans leur état d'usine. La compatibilité avec les accessoires d'origine ainsi qu'avec les accessoires d'autres fabricants ne peut être garantie. Lors de l’utilisation d’accessoires supplémentaires d’origine ou d’autres fabricants, vérifiez le dégagement, l’ajustement et les éventuelles collisions ! 5. ATTENTION : Avant chaque départ : Il est du devoir et de la responsabilité du conducteur de vérifier et d’entretenir régulièrement les pièces du véhicule liées à la sécurité. Avant chaque départ, vérifiez le réglage et le fonctionnement corrects du produit ainsi que la fixation sécurisée de tous les éléments de fixation. 6. REMARQUES GÉNÉRALES : Respectez les éventuelles réglementations spécifiques au pays imposées par la législation ou les réglementations TÜV. Lisez attentivement les instructions de montage et assurez-vous que toutes les pièces de la liste sont présentes et non endommagées. Assurez-vous que votre véhicule est stable et ne risque pas de tomber. Coupez le moteur et retirez la clé de contact. Si nécessaire, laissez refroidir le moteur/échappement. Utilisez uniquement des outils appropriés. Demandez l'aide d'une deuxième personne si nécessaire lors des travaux de montage. 1. LET OP: Belangrijke veiligheidsinstructies. Het negeren van deze instructies kan uw gezondheid en leven in gevaar brengen. Het installeren van de navigatiehouder op de stuurklemmen is een veiligheidsgerelateerde taak aan het voertuig. Als u geen getrainde monteur bent, raden wij aan de installatie te laten uitvoeren in een werkplaats met gekwalificeerd personeel. Neem de tijd om een volledig professionele montage van het product uit te voeren. Volg al onze montage-instructies en veiligheidsvoorschriften in de handleiding. Het niet naleven van de montage-instructies kan schade aan uw voertuig veroorzaken en kan leiden tot het vervallen van garantieclaims. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor gevolgschade. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuiste montage van dit product. Onjuist gebruik van dit product kan de rijveiligheid beïnvloeden. Ongemachtigde wijzigingen en/of aanpassingen aan het product kunnen leiden tot falen en zijn niet toegestaan. Structurele veranderingen aan de onderdelen moeten worden vermeden en leiden tot het verlies van aansprakelijkheids- en garantieclaims. 2: LET OP: Dit product is ontworpen om uw navigatieapparaat te kunnen monteren. Gebruik alleen standaard klemmen en/of houders die specifiek zijn ontworpen voor een 25,4 mm kogel. Zorg ervoor dat na het installeren van uw navigatieapparaat er geen belemmeringen zijn voor het zicht of de bewegingsvrijheid. 3. LET OP: Alle onderdelen en verbindingen die van de motor zijn verwijderd, moeten opnieuw worden gemonteerd volgens de specificaties van de voertuigfabrikant of vervangen worden door de onderdelen en verbindingen die door ons bedrijf zijn geleverd. Tenzij anders aangegeven, moeten alle schroefdraden worden geborgd met schroefdraadborgmiddel. Als niet anders gespecificeerd door de voertuigfabrikant of ons bedrijf, moeten alle bouten en moeren worden aangedraaid volgens DIN/ISO-normen. Zorg er na de montage voor dat alle eerder verwijderde onderdelen en verbindingen correct zijn gemonteerd. 4: LET OP: Dit product is ontworpen voor voertuigen in hun fabrieksstaat. Compatibiliteit met originele accessoires en accessoires van andere fabrikanten kan niet worden gegarandeerd. Bij extra gebruik van originele accessoires of accessoires van andere fabrikanten dient u de vrije doorgang, pasvorm en mogelijke botsingen te controleren! 5. LET OP: Voor elke rit: Het is de taak en verantwoordelijkheid van de bestuurder om de veiligheidsrelevante onderdelen van het voertuig regelmatig te controleren en te onderhouden. Controleer voor elke rit de juiste afstelling en werking van het product en de stevige bevestiging van alle schroefverbindingen. 6. ALGEMENE OPMERKINGEN: Houd rekening met eventuele land specifieke voorschriften van de wetgever of TÜV-voorschriften. Lees aandachtig de montage-instructies en zorg ervoor dat alle onderdelen van de onderdelenlijst aanwezig en onbeschadigd zijn. Zorg ervoor dat uw voertuig stabiel staat en niet kan omvallen. Zet de motor uit en verwijder de contactsleutel. Laat indien nodig de motor/uitlaat afkoelen. Gebruik alleen geschikt gereedschap. Vraag indien nodig hulp van een tweede persoon tijdens de montagewerkzaamheden. 1. OBS: Vigtige sikkerhedsinstruktioner. Hvis disse ikke overholdes, kan det bringe dit helbred og liv i fare. Installation af navigationsholderen på styrklemmerne er en sikkerhedsrelateret opgave for køretøjet. Hvis du ikke er uddannet mekaniker, anbefaler vi, at installationen udføres på et værksted med kvalificeret personale. Tag dig tid til at udføre en fuldstændig professionel installation af produktet. Følg alle vores installationsanvisninger og sikkerhedsinstruktioner i monteringsvejledningen. Manglende overholdelse af installationsanvisningerne kan forårsage skader på dit køretøj og medføre, at garantikrav bortfalder. Ingen ansvar accepteres for følgeskader. Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert installation af dette produkt. Forkert brug af dette produkt kan påvirke køresikkerheden. Uautoriserede ændringer og/eller modifikationer af produktet kan føre til funktionssvigt og er ikke tilladt. Strukturelle ændringer af delene skal undgås og vil føre til bortfald af garanti- og ansvarsrettigheder. 2: OBS: Dette produkt er designet til at give mulighed for montering af din navigationsenhed. Brug kun standardklemmer og/eller holdere, der specifikt er designet til en 25,4 mm kugle. Sørg for, at der efter installation af din navigationsenhed ikke er nogen forhindringer for udsyn eller bevægelsesfrihed. 3. OBS: Alle dele og forbindelser, der er fjernet fra motorcyklen, skal genmonteres i henhold til køretøjsproducentens specifikationer eller erstattes af de dele og forbindelser, der leveres af vores firma. Medmindre andet er angivet, skal alle gevind sikres med gevindlås. Hvis ikke andet er defineret af køretøjsproducenten eller vores firma, skal alle bolte og møtrikker strammes i henhold til DIN/ISO-standarder. Sørg efter installationen for, at alle tidligere fjernede dele og forbindelser er korrekt genmonteret. 4: OBS: Dette produkt er udviklet til køretøjer i deres fabriksstand. Kompatibilitet med originale tilbehørsdele samt tilbehørsdele fra andre producenter kan ikke garanteres. Ved brug af yderligere originale tilbehørsdele eller tilbehør fra andre producenter skal du kontrollere frihøjde, pasform og mulige kollisioner! 5. OBS: Før hver tur: Det er førerens pligt og ansvar regelmæssigt at kontrollere og vedligeholde køretøjets sikkerhedsrelaterede dele. Kontrollér før hver tur, at produktet er korrekt justeret og fungerer, samt at alle fastgørelser sidder sikkert. 6. GENERELLE BEMÆRKNINGER: Overhold eventuelle landespecifikke bestemmelser pålagt af lovgivningen eller TÜV-regler. Læs monteringsvejledningen omhyggeligt og sørg for, at alle dele på stykliste er til stede og ikke beskadiget. Sørg for, at dit køretøj står sikkert og ikke kan vælte. Sluk motoren og fjern nøglen. Lad motoren/udstødningen afkøle, hvis det er nødvendigt. Brug kun passende værktøj. Få hjælp fra en anden person, hvis det er nødvendigt, under monteringen. 1. ATTENZIONE: Importanti istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni può mettere a rischio la tua salute e la tua vita. L'installazione del supporto di navigazione sui morsetti del manubrio è un'operazione legata alla sicurezza del veicolo. Se non sei un meccanico qualificato, ti consigliamo di far eseguire l'installazione in un'officina con personale adeguatamente formato. Prenditi il tempo necessario per effettuare un montaggio completamente professionale del prodotto. Segui tutte le nostre istruzioni di montaggio e le note di sicurezza nel manuale di installazione. La mancata osservanza delle istruzioni di montaggio può causare danni al tuo veicolo e invalidare i reclami di garanzia. Non si accettano responsabilità per danni consequenziali. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un'installazione non corretta di questo prodotto. Un uso improprio di questo prodotto può compromettere la sicurezza di guida. Le modifiche e/o le alterazioni non autorizzate del prodotto possono portare a un malfunzionamento e non sono consentite. Le modifiche strutturali alle parti devono essere evitate e comportano la perdita dei diritti di responsabilità e garanzia. 2: ATTENZIONE: Questo prodotto è progettato per consentire il montaggio del tuo dispositivo di navigazione. Utilizza solo morsetti e/o supporti standard progettati specificamente per una sfera di 25,4 mm. Assicurati che, dopo l'installazione del dispositivo di navigazione, non ci siano ostruzioni alla visibilità o alla libertà di movimento. 3. ATTENZIONE: Tutte le parti e le connessioni rimosse dalla moto devono essere reinstallate in conformità con le specifiche del produttore del veicolo o sostituite con le parti e le connessioni fornite dalla nostra azienda. Salvo diversa indicazione, fissare tutte le filettature con un bloccafiletti. Se non diversamente definito dal produttore del veicolo o dalla nostra azienda, tutte le viti e i dadi devono essere serrati secondo gli standard DIN/ISO. Dopo l'installazione, assicurati che tutte le parti e le connessioni precedentemente rimosse siano state reinstallate correttamente. 4: ATTENZIONE: Questo prodotto è stato sviluppato per veicoli nello stato di fabbrica. La compatibilità con accessori originali e accessori di altri produttori non può essere garantita. Durante l'uso di accessori originali aggiuntivi o accessori di altri produttori, verifica la libertà di movimento, l'adattamento e possibili collisioni! 5. ATTENZIONE: Prima di ogni viaggio: È compito e responsabilità del conducente controllare e mantenere regolarmente le parti del veicolo legate alla sicurezza. Controlla, prima di ogni viaggio, il corretto posizionamento e funzionamento del prodotto e il fissaggio sicuro di tutte le viti. 6. NOTE GENERALI: Rispettare eventuali normative specifiche del paese imposte dalla legislazione o dai regolamenti TÜV. Leggi attentamente le istruzioni di montaggio e assicurati che tutte le parti dell'elenco siano presenti e non danneggiate. Assicurati che il tuo veicolo sia stabile e non possa cadere. Spegni il motore e rimuovi la chiave di accensione. Se necessario, lascia raffreddare il motore/scarico. Usa solo strumenti appropriati. Se necessario, fatti aiutare da un'altra persona durante i lavori di montaggio. Mobile Description: BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+) ab baujahr 2021 CNC hergestellt aus hochwertigem Aluminium und anschließend matt Schwarz pulverbeschichtet. Der Durchmesser von der Kugel ist etwa 25mm. Das Teil wird mit die mitgelieferte längere M8 Schrauben im obere oder untere zwei Löcher vom Lenkeraufname montiert. Der Kugel kann damit 3 positionen haben. Lieferumfang: - Ein Halterrung mit ein Kugel. 2 längere M8 Schrauben zum montieren und 1 abdeckkappe.BRUUDT navigation mounting set for Yamaha Tracer 9 and tracer 9 GT(+) year 2021 and later models CNC Machined from high grade aluminium and powdercoatet satin black.The ball has a diameter of 25mm (one inch). You can mount this part on in the upper two holes or the bottom two holes of the handlebar clamp. This means 3 possible positions for the ball. What you buy:- 1 bracket with one ball. 2 longer m8 screws and 1 screw cover. Die nächsten Bilder zeigen, wie das Teil im montierten Zustand aussieht. Die MT09 ist hier abgebildet. Passt aber auch an die Tracer 9 The Weitere interessante Angebote Premium Auction Tools - Cross-Selling loading... Cross-Selling powered by Premium Auction Tools 2024-11-25 22:27 - 394428702639 Zahlung Zahlen Sie Ihre Waren bequem und ohne Risiko mit PayPal oder Sofort Überweisung. Banküberweisungen sind selbstverständlich auch möglich. Versand Wir versenden schnell und sicher mit unserem Logistikpartner DHL und Deutsche Post. Info Bei dem angebotenen Produkt handelt es um ein Zubehör oder Ersatzteil und somit absolut nicht um ein Original-Produkt des Fahrzeugherstellers. Auf die Marke des Herstellers wird lediglich als Hinweis auf die Bestimmung des angebotenen Produktes als Zubehör oder Ersatzteil verwiesen, um klarzustellen, für welches Fahrzeug das angebotene Produkt passt. Copyright 2021 bruudtDesign powered by Premium Auction Tools Premium Auction Tools - Cross-Selling loading... Cross-Selling powered by Premium Auction Tools 2024-11-25 22:26 - 255283574173

Price: 39.5 EUR

Location: Ringe

End Time: 2025-01-21T14:00:57.000Z

Shipping Cost: 4.66 EUR

Product Images

BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)BRUUDT Montagekugel für Navigationsgeräte für Yamaha Tracer 9 und tracer 9 GT(+)

Item Specifics

Rücksendekosten trägt: Käufer trägt die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren

Rücknahme akzeptiert: Verbraucher haben das Recht, den Artikel unter den angegebenen Bedingungen zurückzugeben.

Nach Erhalt des Artikels sollte Ihr Käufer innerhalb der folgenden Frist den Kauf widerrufen oder den Rückgabeprozess einleiten: 30 Tage

Rücknahme - Weitere Angaben: Widerrufsbelehrung Widerrufsrecht Sie haben das Recht, binnen eines Monats ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt einen Monat ab dem Tag, - an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat, sofern Sie eine oder mehrere Waren im Rahmen einer einheitlichen Bestellung bestellt haben und diese einheitlich geliefert wird bzw. werden; Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Bertus Verwoerd, Königsfelderstrasse 24, 49824 Neugnadenfeld, Telefonnummer: 05944 599 406, E-Mail-Adresse: info@bruudt.de) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden. Folgen des Widerrufs Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist. Ausschluss- bzw. Erlöschensgründe Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen - zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind; - zur Lieferung von Waren, die schnell verderben können oder deren Verfallsdatum schnell überschritten würde; - zur Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften oder Illustrierten mit Ausnahme von Abonnement-Verträgen. Das Widerrufsrecht erlischt vorzeitig bei Verträgen - zur Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde; - zur Lieferung von Waren, wenn diese nach der Lieferung aufgrund ihrer Beschaffenheit untrennbar mit anderen Gütern vermischt wurden; - zur Lieferung von Ton- oder Videoaufnahmen oder Computersoftware in einer versiegelten Packung, wenn die Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde. Das Muster-Widerrufsformular finden Sie unterhalb unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen/Kundeninformationen.

Herstellernummer: NAVKOG-TRACER9

Hersteller: BRUUDT

Farbe: Schwarz

Herstellungsland und -region: Deutschland

SATNAV RAM mount iphone gopro: navigation

Recommended

Nike Air Max Command Wolf Grey - Men's Size 8.5
Nike Air Max Command Wolf Grey - Men's Size 8.5

$60.00

View Details
Nike Air Max Plus TN Utility Toggle"White Red" Cushion Running Shoes
Nike Air Max Plus TN Utility Toggle"White Red" Cushion Running Shoes

$70.99

View Details
Nike Air Max 90 Surplus Retro sports running shoes Men's olive Green
Nike Air Max 90 Surplus Retro sports running shoes Men's olive Green

$81.99

View Details
DS Nike Air Vapormax Plus TN Dark Blue Men's Running Shoes
DS Nike Air Vapormax Plus TN Dark Blue Men's Running Shoes

$153.00

View Details
NEW Nike Air Max Flyknit Racer Anthracite Men's Shoes Black FD2764-001 Size 8-13
NEW Nike Air Max Flyknit Racer Anthracite Men's Shoes Black FD2764-001 Size 8-13

$59.88

View Details
Nike Air Max Plus TN3 Men's Shoes Running Trainers "Black Red Yellow"
Nike Air Max Plus TN3 Men's Shoes Running Trainers "Black Red Yellow"

$82.90

View Details
Size 10 - Nike Air Force 1 White
Size 10 - Nike Air Force 1 White

$65.00

View Details
Nike Air Max Vapormax Plus Navy Blue Comfort shoes for men size 6.5-12.5
Nike Air Max Vapormax Plus Navy Blue Comfort shoes for men size 6.5-12.5

$149.99

View Details
Nike Air Force 1 Low Shoes White Photo Blue FJ4146-103 Men's Sizes NEW
Nike Air Force 1 Low Shoes White Photo Blue FJ4146-103 Men's Sizes NEW

$94.89

View Details
Nike Air Max Plus TN 3 "Light Blue" Men Shoes Sneakers
Nike Air Max Plus TN 3 "Light Blue" Men Shoes Sneakers

$73.00

View Details