Description: Transpoetic Exchange by Jamille Pinheiro Dias, Tom Winterbottom, Marjorie Perloff, Antonio Cicero, Marília Librandi, Enrico Mario Santí, João Adolfo Hansen Illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives - comparative, theoretical, and performative. The book offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. FORMAT Paperback LANGUAGE English CONDITION Brand New Publisher Description Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos translation (or what he calls a "transcreation") of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos Galaxias, written from 1963 to 1976, are the main axes around which the book is organized. The volume is divided into three parts. "Essays" unites seven texts by renowned scholars who focus on the relationship between the two authors, their impact and influence, and their cultural resonance by exploring explore the historical background and the different stylistic and cultural influences on the authors, ranging from Latin America and Europe to India and the U.S. The second section, "Remembrances," collects four experiences of interaction with Haroldo de Campos in the process of transcreating Pazs poem and working on Transblanco and Galaxias. In the last section, "Poems," five poets of international standing--Jerome Rothenberg, Antonio Cicero, Keijiro Suga, Andre Vallias, and Charles Bernstein. Paz and Campos, one from Mexico and the other from Brazil, were central figures in the literary history of the second half of the 20th century, in Latin America and beyond. Both poets signal the direction of poetry as that of translation, understood as the embodiment of otherness and of a poetic tradition that every new poem brings back as a Babel re-enacted. This volume is a print corollary to and expansion of an international colloquium and poetic performance held at Stanford University in January 2010 and it offers a discussion of the role of poetry and translation from a global perspective. The collection holds great value for those interested in all aspects of literary translation and it enriches the ongoing debates on language, modernity, translation and the nature of the poetic object. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press. Author Biography Marília Librandi is a visiting professor of Brazilian studies at Princeton University. She taught in the Department of Iberian and Latin American Cultures, at Stanford University, from 2009 to 2018. She is the author of Writing by Ear: Clarice Lispector and the Aural Novel and of Maranhão-Manhattan. Ensaios de Literatura Brasileira. Tom Winterbottom has published numerous articles and essays on Latin American culture, including his first book, A Cultural History of Rio de Janeiro after 1889: Glorious Decadence. He teaches at Stanford University. Jamille Pinheiro Dias holds a PhD in Modern Languages from the University of São Paulo, where she is currently a postdoctoral fellow. She was also a visiting researcher at Stanford University. As a translator, she worked with authors such as Marilyn Strathern, Eduardo Viveiros de Castro, and Alfred Gell. Table of Contents Introduction: A Multiversal Experiment Part I: Essays Chapter 1: On the Presence of Absence: Octavio Pazs "Blanco" Enrico Mario Santí Chapter 2: "Blanco" and Transblanco: Modern and Post-Utopic João Adolfo Hansen Chapter 3: Refiguring the Poundian Ideogram: From Octavio Pazs "Blanco/Branco" to Haroldo de Camposs Galáxias Marjorie Perloff Chapter 4: Poetry Makes Nothing Happen Marília Librandi Chapter 5: Haroldo de Campos, Octavio Paz and the Experience of the Avant-Garde Antonio Cicero Chapter 6: "Blanco": a version of Mallarmés heritage Luiz Costa Lima Chapter 7: Translation and Radical Poetics: The Case of Octavio Paz and the Noigrandres Odile Cisneros Part 2: Remembrances Chapter 8: Pages, Pageants, Portraits, Prospects: an Austin-atious Remembrance of Haroldo de Campos Charles A. Perrone Chapter 9: "Logopéia via Goethe via Christopher Middleton": An unknown recording of Haroldo de Campos (Austin, 1981) Kenneth David Jackson Chapter 10: Meeting in Austin Benedito Nunes Part 3: Poems Chapter 11: Three Variations on Octavio Pazs "Blanco" and Fifteen Antiphonals for Haroldo de Campos, with a Note on Translation, Transcreation, and Othering Jerome Rothenberg Chapter 12: Poems Antonio Cicero Chapter 13: Waves of Absence Keijiro Suga Chapter 14: Hexaemeron. The Six Faces of Haphazard André Vallias Chapter 15: Amberianum [Philosophical Fragments of Caudio Amberian] Charles Bernstein Acknowledgments Bibliography Index Notes on Contributors Review "Offers an homage to the creative relationship between Octavio Paz and Haroldo de Campos in a volume stemming from the eponymous Stanford University event in Winter 2010 that gathered scholars, artists and poets from all the corners of the globe....Recognizing presence and precedence, Transpoetic Exchange journeys across cultures and traditions, languages and geographies, words and the verbal rawness of blank in the page." * Bulletin of Spanish Studies * Long Description Transpoetic Exchange illuminates the poetic interactions between Octavio Paz (1914-1998) and Haroldo de Campos (1929-2003) from three perspectives--comparative, theoretical, and performative. The poem Blanco by Octavio Paz, written when he was ambassador to India in 1966, and Haroldo de Campos? translation (or what he calls a ?transcreation?) of that poem, published as Transblanco in 1986, as well as Campos? Gal Review Quote "Offers an homage to the creative relationship between Octavio Paz and Haroldo de Campos in a volume stemming from the eponymous Stanford University event in Winter 2010 that gathered scholars, artists and poets from all the corners of the globe....Recognizing presence and precedence, Transpoetic Exchange journeys across cultures and traditions, languages and geographies, words and the verbal rawness of blank in the page." Description for Reader Mar Details ISBN168448216X Series Bucknell Studies in Latin American Literature and Theory Year 2020 ISBN-10 168448216X ISBN-13 9781684482160 Format Paperback Subtitle Haroldo de Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues Place of Publication New Brunswick, NJ Country of Publication United States Edited by Marília Librandi DEWEY 861.62 Short Title Transpoetic Exchange Language English Pages 190 AU Release Date 2020-06-12 NZ Release Date 2020-06-12 Author João Adolfo Hansen UK Release Date 2020-06-30 Audience Age 18-99 Publisher Bucknell University Press,U.S. Publication Date 2020-06-12 Imprint Bucknell University Press,U.S. Alternative 9781684482177 Illustrations 12 B&W images US Release Date 2020-06-12 Audience Tertiary & Higher Education We've got this At The Nile, if you're looking for it, we've got it. With fast shipping, low prices, friendly service and well over a million items - you're bound to find what you want, at a price you'll love! TheNile_Item_ID:161705230;
Price: 71.28 AUD
Location: Melbourne
End Time: 2025-01-23T12:03:36.000Z
Shipping Cost: 2.64 AUD
Product Images
Item Specifics
Restocking fee: No
Return shipping will be paid by: Buyer
Returns Accepted: Returns Accepted
Item must be returned within: 30 Days
ISBN-13: 9781684482160
Type: NA
Publication Name: NA
Book Title: Transpoetic Exchange: Haroldo De Campos, Octavio Paz, and Other Multiversal Dialogues
Item Height: 229mm
Item Width: 152mm
Author: Tom Winterbottom, Jamille Pinheiro Dias, Mara Lia Librandi
Format: Paperback
Language: English
Topic: Literature
Publisher: MarA lia Librandi, Jamille Pinheiro Dias, Marjorie Perloff, JoAGBPo Adolfo Hansen, Tom Winterbottom, Enrico Mario SantA , Antonio Cicero, Rutgers University Press
Publication Year: 2020
Number of Pages: 190 Pages